當遇見楚楚可憐的小動物,許多人都會投以憐惜的目光,但更多是僅此而已。那當身邊的人需要援助時,我們是否也是愛莫能助?
Back To The Music 於2021月4月15日Facebook 專頁所發佈的新歌【Stray on the streets】,唱者兼填詞人卻從父親身上,認識愛的真意。
【Stray on the streets】
Song Lyrics
A1: I’m tired
So tired
A life endured with jeers and mockery
Deformity is all they think of me
我累了
渾身累了
一輩子承擔譏諷嘲笑
缺陷惹眾人輕藐
The scars upon my everywhere
And sorrows that I bear
Are in too deep
I’m swallowed up in grief
Does no one even care
身上纍纍傷痕
深陷重重悲憤
傷痛中打滾
誰也不聞不問

獨自在暗巷和垃圾堆中掙扎,每天都面對著無盡的嘲笑和唾罵,
彷彿,存在–就是一個錯誤,或許,從一開始就不應該存在。
B1: Love
What is love to me?
A stray on the streets
They laugh and call me crazy,
I’m starting to believe
愛
怎能猜透愛
顛沛流離於街頭
戲笑唾棄為小丑
逐漸逆來順受
Love
This is love to me,
A lifetime of heartbreak cannot erase
Will not replace
A river flowing, a stream of gold
That goes on and on
A little flower buried in the snow
愛
施與我的愛
心碎一輩子也無法掩蓋
無法替代
涓涓細流 金光滿載
長存永在
小花兒深藏寒雪中盛開

愛,究竟是甚麼呢?
骯髒的流浪貓,只有嘲笑和唾罵,沒有人會愛彷彿阻礙了別人。
A2: The trash heap, my shelter
The sewers and the dumps, my hiding place
Discarded waste, was written on my face
廢堆成避難所
溝渠垃圾建安樂窩
棄物刻劃臉上標籤我
The cans of tin, my only companions I had
And garbage bags like parachutes I held
Before the cliff I braved
廢銅爛鐵僅存摯友
垃圾膠袋跳傘暢遊
懸崖邊勇敢昂首
B2: Love
What is love to me?
Why is it so strange
All my life I’ve run away
Chose not to be tamed
愛
怎能猜透愛
多麼不尋常
拼命逃避約束
不甘被馴服

直至一天,小孩每次經過,都放下奶和食物,終於第一次感受到愛。
Love
This is love to me,
A little pat is just enough for me
It’s easily
The only wonder inside my heart
Never ever part
A little sunshine for my life to start
愛
施與我的愛
輕輕一拍心足矣
多容易
內心未嚐過的驚異
願永不休止
晨曦呼喚生命起始
B3: Love
What is love to me?
A stray on the streets
How could it be so concrete?
As sweet as it can be
愛
怎能猜透愛
顛沛流離於街頭
可知愛多堅固恆久
多甜蜜不朽

「在絕望裡,活得傷痕纍纍,但自遇見你, 就像雪裡的小花,終於感受到陽光的溫暖。」
Love
This is love to me,
I’m living life again because of you
Oh yes, it’s true
A piece of candy a flash of hope
That goes on and on
You are my shining angel in the snow
愛
施與我的愛
重獲新生因你到來
真誠的愛
好比糖果 一絲期待
長存永在
猶如寒雪中天使耀彩

愛實在太陌生,
已經被傷害了很多次了,所以都在逃避,更不相信別人。
B4: Love
This is love to me,
I never thought I’d see the light of day
What can I say
It’s unfamiliar from what I have seen
From what it’s been
I found the love that’s hiding in the seams
愛
施與我的愛
乍見從沒奢念的光明
感戴莫名
迥異於舊日霜雪冷冰
夾縫中覓得眷愛共情

但,原來愛,就是摸一摸頭、拍一拍背,已是最珍惜的一刻。
原來,愛一直藏在隱暗的角落,感謝您,我終於找回它了。
【Stray on the streets】創作意境
當面對可愛的小動物,或許會同情心滿溢,但真正伸出援手的,卻是廖廖可數,總覺得事不關己,或是愛莫。
但,有時候,愛可以好簡單,「就是摸一摸頭、拍一拍背,已是最珍惜的一刻」。
唱者兼填詞人Aidan,用父親兒時的小事件,作為填詞的背景,雖然只是一件小事件,但讓Aidan記住了父親憐憫的心腸。以下是唱者兼填詞人Aidan 在Facebook 專頁所寫的話:
爸爸告訴我,在他還是學生時,曾與一隻流浪貓交朋友。雖然同學都嘲笑他,但他每天經過垃圾堆時,還會為生活在那裡的小貓預備食物。內心一把聲音告訴他,這是正確的事,因此他繼續向這小動物施與愛心。有時候,最微不足道的善行,會為受苦中的人或動物,帶來無法估量的溫暖和支持。
分享感動,分享愛,想支持Back To The Music 的作品,可以Like & Share:
Facebook:https://www.facebook.com/Back-To-The-Music-113965263802955
Youtube:https://youtube.com/channel/UCCiBnrJjlfUGgMwjx2RWgkA
Twitter:https://twitter.com/Backtothemusic7
Instagram:https://www.instagram.com/back_to_the_music_/
Podcast:https://podcasts.apple.com/……/back-to……/id1542142129
KKBOX:https://podcast.kkbox.com/channel/Os7Ki9nE9Mi8FdC3c2
Google Podcasts:https://podcasts.google.com/……/aHR0cHM6Ly9vcGVuLmZ……
Pocket Casts:https://pca.st/8kxw8kl6
SoundOn:https://player.soundon.fm/……/ca56f1ae-5944-49d6……
Firstory:https://open.firstory.me/user/ckhx5vjct9qya08379tot0632
資料來源:
英文歌推介【Stray on the streets】— 遇見太陽般的溫暖